Translation of "venuto prima" in English


How to use "venuto prima" in sentences:

Perché non sei venuto prima da me?
You didn't check with me first?
Sono sorpreso che tu non sia venuto prima.
I'm surprised you didn't come here sooner.
Sono venuto prima che ho potuto.
I came here as soon as I could.
Peccato che non siate venuto prima.
Too bad you weren't here earlier.
Peccato che non sei venuto prima da me con quella pistola.
Too bad you didn't come to me sooner with that gun.
Mi dispiace di non essere venuto prima.
I'm sorry I haven't visited sooner.
Sono venuto prima e ho aspettato un'ora!
I was here earlier tonight. You kept me waiting for an hour.
Perdonami per non essere venuto prima.
Sorry for not having come sooner.
Beh, Paul, il vostro tempo è venuto prima di quanto ci aspettassimo.
Well, Paul, your time came sooner than we expected.
Voi, figli miei, siete l'acqua che laverà tutto ciò che è venuto prima di voi.
You, my children, are the water that will wash away all that has gone before.
Per quello non sono venuto prima.
That's why I didn't come around before.
Anche se fossi venuto prima, non lo avrebbe aiutato.
Even if I'd come sooner, it wouldn't have helped.
Credo di non esserci mai venuto prima.
I don't think I've been in this room before.
Sarei venuto prima, ma ho dovuto pulire casa.
I've been cleaning the house since then.
Betty, sarei venuto prima ma Elden mi ha messo in prigione.
Betty, I would have been here sooner, but Elden put me in jail.
Qualcuno è venuto prima di noi.
Then someone has been here already.
ll detective è venuto prima da me.
The detective came to see me first.
Beh, siediti, sta arrivando la tua ricompensa per essere venuto prima.
Well, go have a seat. Your treat for coming over early Is on its way.
Sembra che il Natale sia venuto prima quest' anno.
Looks like Christmas came early this year.
Capisco la tua collera e il tuo disappunto... ma non fa differenza chi e' venuto prima.
I understand your anger and your disappointment, but it makes no difference who came first.
Mi spiace cosi' tanto non essere venuto prima.
So sorry I haven't come by before now.
Perche'... e' venuto prima da me.
Because... he came to me first.
Gia', sono venuto prima per parlarti.
Yeah. I came early to talk to you.
Sarei venuto prima, ma c'era uno sciopero dei TGV.
I would have come sooner. There was a t.g.v. strike. Wait.
Sarei venuto prima, ma sono stato a letto tre mesi.
I would have come earlier, I've been in bed three months.
Quando sono venuto prima sapevo chi eri e ho capito che qualcosa non andava ed ero preoccupato per te.
When I was here earlier I recognized you. I realized that something was wrong, was worried about you.
Se fossi venuto prima, mi avresti visto staccare la testa di un Seleucida dal suo corpo.
If you'd come earlier... you would have seen me deftly separate this Seljuk's head from his body.
Nutrivo rispetto nei confronti di chi era venuto prima di me.
I certainly had respect to those that went before me.
Scusa se non sono venuto prima.
Sorry I didn't come see you sooner.
Quindi sei venuto prima da me.
So, you come to me first.
Mi spiace di non essere venuto prima.
I'm sorry I didn't come sooner, kiddo.
Sì, beh, se fossi venuto prima non avresti apprezzato, eh?
Yeah, well, any sooner and you wouldn't have appreciated it, huh?
Beh, sarei venuto prima ma per una qualche ragione casa sua non e' segnata su questa mappa delle star di Hollywood.
Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars.
Gli ho detto che sarei venuto prima io.
I said I'd come see you first.
Sono qui per visitare uno dei tuoi vicini, ma sono venuto prima da te perchè non mi è piaciuto come ci siamo lasciati.
I came out here today to visit one of your neighbors but I wanted to stop by because I didn't like the way our last talk ended.
Non faremo gli stessi errori di chi e' venuto prima di noi.
We will not make the same mistake as those who came before us.
Sono venuto prima da te perchè sapevo che l'avresti voluto... ma se non mi vuoi aiutare... dovrò chiedere a mamma.
I came to you first because I know you'd want me to, but if you don't come through, I'm gonna go to Mom.
Sono solo un po' offesa che tu non sia venuto prima da me.
Heck, I'm a little offended you didn't come to me first.
Beh, perche' non e' venuto prima?
Well, why didn't you come in sooner?
Ora che gliene ho parlato lei Io chiamera' cosi'... e sara' difficile dire cosa sia venuto prima.
Of course, now I've mentioned it, you will call it that... and it'll be hard to tell which came first.
Sarei venuto prima, ma mi sono distratto leggendo alcuni cartelli dei dimostranti.
I would have been here sooner, But i got distracted reading some of those protestors' signs.
Ma come hai notato sono gia' venuto prima.
Which you were staring at for quite a while.
Un tipo e' venuto prima a chiedere di te.
A guy came by earlier and asked for you.
Ma non sono niente, rispetto a cio' che e' venuto prima.
But they are nothing compared to what came before.
E' venuto prima l'uovo o la gallina?
Which came first, the chicken or the egg?
Il primo passo nell'evoluzione biologica, l'evoluzione del DNA, (in realta' e' venuto prima l'RNA) ci ha messo miliardi di anni, ma poi l'evoluzione ha usato quella spina dorsale di processo d'informazione per fare il passo successivo.
So the first step in biological evolution, the evolution of DNA -- actually it was RNA came first -- took billions of years, but then evolution used that information-processing backbone to bring on the next stage.
0.69388699531555s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?